I believe what you said | |
---|---|
![]() | |
Information | |
Album | I believe what you said (Album) |
Artist | Asaka |
Lyricist | Shikaru Chiyomira |
Composer | Shikaru Chiyomira |
Arrangement | Yūki Shinichi |
Track Length | 3:24 |
Opening Theme for | Higurashi no Naku Koro ni Gō |
I believe what you said is the opening theme for Higurashi no Naku Koro ni Gō, the third anime season of the Higurashi no Naku Koro ni franchise.
Lyrics[]
TV Size[]
Kanji |
Rōmaji |
English |
---|---|---|
静かに震わせる空気 意味深な沈黙 |
Shizuka ni furuwaseru kūki Imishinna chinmoku |
Stifling air quietly shaking me A suggestive silence |
光の歪曲が満ちて 失ったロジック |
Hikari no waikyoku ga michite Ushinatta rojikku |
The distortions in the light growing more twisted Logic lost to me now |
I believe what you said 戻りたい場所 明確な景色 |
I believe what you said Modoritai basho Meikakuna keshiki |
I believe what you said A place I long to return to |
ずっとキミの喜びも ずっとキミの涙さえも 誰より身近な距離で 感じた記憶 |
Zutto kimi no yorokobi mo Zutto kimi no namida sae mo |
I have always felt your happiness I have always felt your tears |
たった一つその答え 探してた扉が今 ゆっくりと開かれた その先には |
Tatta hitotsu sono kotae Sagashiteta tobira ga ima |
The one and only answer The door I was searching for |
眩しい光に 包まれてゆく 全ての真実 |
Mabushii hikari ni tsutsumarete yuku Subete no shinjitsu |
Something engulfed in the bright light The true nature of everything |
Full Version[]
Kanji | Romaji | Translated |
---|---|---|
静かに震わせる空気 意味深な沈黙 |
Shizuka ni furuwaseru kuuki Imishinna chinmoku |
Stifling air quietly shaking me A suggestive silence |
光の歪曲が満ちて 失ったロジック |
Hikari no waikyoku ga michite Ushinatta rojikku |
The distortions in the light growing more twisted Logic lost to me now |
I believe what you said 戻りたい場所 明確な景色 あの子が欲しいと あざ笑った |
I believe what you said Modoritai basho Meikakuna keshiki Ano ko ga hoshii to azawaratta |
I believe what you said A place I long to return to A distinct scenery That girl sneered as she declared she wanted it all |
ずっとキミの喜びも ずっとキミの涙さえも 誰より短な距離で 感じた記憶 |
Zutto kimi no yorokobi mo Zutto kimi no namida sae mo Dare yori mijikana kyori de kanjita kioku |
I have always felt your happiness I have always felt your tears No one was closer to you, now those memories haunt me |
たった一つその答え 探してた扉が今 ゆっくりと開かれた その先には |
Tatta hitotsu sono kotae Sagashiteta tobira ga ima Yukkuri to hirakareta sono saki ni wa |
The one and only answer The door I was searching for Slowly opened just now and revealed to me |
眩しい光に 包まれてゆく 全ての真実 |
Mabushii hikari ni tsutsumarete yuku Subete no shinjitsu |
Something engulfed in the bright light The true nature of everything |
小さなほころびはやがて 偽りへ誘う 幾重に繰り返す狂気 閉ざされたリフレイン |
Chiisana hokorobi wa yagate itsuwari e izanau Ikue ni kukirakaesu kyouki tozasareta rifurein |
A little crack will eventually invite you to lie Madness stays closed and will repeat itself many times |
I believe what you said 目を覚ます頃 描かれた絵空 祭りは静かに 始まった |
I believe what you said Me o samasu koro Egakareta esora Matsuri wa shizuka ni hajimatta |
I believe what you said When I wake up I see the image of the sky In silence the festival has begun |
もっとキミを知りたくて もっとキミを追いかけてた 不自然な素振りもなく 交わした言葉 |
Motto kimi o shiritakute Motto kimi o oikaketeta Fushizenna soburi mo naku kawashita kotoba |
I wanted to know more about you I wanted to follow you more These words have changed along with your strange attitude |
この広い空さえも 作られた張りぼてなら ゆっくりと消えてゆく この痛みも |
Kono hiroi sora sae mo Tsukurareta haribote nara Yukkuri to kiete yuku kono itami mo |
If this wide sky Will grant me salvation It would make this pain slowly disappear |
まるで麻酔のように 堕ちる意識が 全てを始める | Maru de masui no yō ni Ochiru ishiki ga subete o hajimeru |
As if it was amnesia My consciousness drops and everything starts again |
ずっとキミの喜びも ずっとキミの涙さえも 誰より短な距離で 感じた記憶 |
Zutto kimi no yorokobi mo Zutto kimi no namida sae mo Dare yori mijikana kyori de kanjita kioku |
I have always felt your happiness I have always felt your tears No one was closer to you, now those memories haunt me |
たった一つその答え 探してた扉が今 ゆっくりと開かれた その先には |
Tatta hitotsu sono kotae Sagashiteta tobira ga ima Yukkuri to hirakareta sono saki ni wa |
The one and only answer The door I was searching for Slowly opened just now and revealed to me |
眩しい光に 包まれてゆく 全ての真実 |
Mabushii hikari ni tsutsumarete yuku Subete no shinjitsu |
Something engulfed in the bright light The true nature of everything |
Trivia[]
- The song debuts in the second episode of the third anime season. The first episode had no opening theme and used Eiko Shimamiya's Higurashi no Naku Koro ni (Song) as the ending theme.
- The arc Satokowashi-hen – Arg! Spoilers There Be! – reveals from whose perspective and to whom this song is sung. Arg!
References[]
- ↑ あの子 (ano ko) literally means "that child." This gives a subtle indication to whom the song refers.